tag:blogger.com,1999:blog-2461770335456387996.post6870619350405965416..comments2023-10-05T07:50:20.278-04:00Comments on 回到原點。降到冰點: 食譜: 菲力牛排Unknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2461770335456387996.post-68899546463673684712008-04-13T10:34:00.000-04:002008-04-13T10:34:00.000-04:00我們也很愛吃牛排,連Michael都很愛,他現在連seared tuna都愛,真是完全被我們影響.自...我們也很愛吃牛排,連Michael都很愛,他現在連seared tuna都愛,真是完全被我們影響.<BR/><BR/>自從在Madison吃過一家可以自己烤的牛排館後,我們發現Michael拔自己烤牛排也不差,從此再也不上牛排館,而且讓愛玩火的Michael拔有最佳藉口去買烤架.不過我們很好養,就在牛排上灑鹽跟黑胡椒,Michael拔隨便烤烤就好好吃了.<BR/><BR/>謝謝傳授rest這招,下次就不會嚇到不喜歡血淋淋的客人了.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461770335456387996.post-76133588706493663882008-04-13T10:22:00.000-04:002008-04-13T10:22:00.000-04:00哇哈我沒仔細看呢有一張圖啊就是去我家牛排都可以看到的有寫各個部位的名字找不到了rump我一直以為是牛...哇哈<BR/>我沒仔細看呢<BR/>有一張圖啊<BR/>就是去我家牛排都可以看到的<BR/>有寫各個部位的名字<BR/>找不到了<BR/>rump我一直以為是牛屁屁<BR/>應該很柔軟才對<BR/><BR/>本來我要戒吃美國牛肉<BR/>但是看到這個做法又很想去買牛排了<BR/>http://blog.xuite.net/thomaschang/blog/16614423Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461770335456387996.post-44561686790432330832008-04-13T10:03:00.000-04:002008-04-13T10:03:00.000-04:00我想我們買到的可能是菲力牛排... 所以我把食譜名稱改了...你給的那個網站顯然是直接翻譯英文的wi...我想我們買到的可能是菲力牛排... 所以我把食譜名稱改了...<BR/><BR/>你給的那個網站顯然是直接翻譯英文的wikipedia網頁的(關鍵字: steak)<BR/>http://en.wikipedia.org/wiki/Steak<BR/>那個中文的網頁裡面有的翻譯實在太好笑了,像是"後腿肉牛排"(英文網頁的Rump steak),原本英文網頁裡是寫著"it can be tough",結果中文翻譯成"它可以是艱難的",真是太會翻了啊~~ 哈哈哈...LuKerrhttps://www.blogger.com/profile/09290535542955100229noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461770335456387996.post-51075223406429033302008-04-13T06:33:00.000-04:002008-04-13T06:33:00.000-04:00sirloin = 沙朗filet mignon = 菲力其他名稱可看http://zh.wikip...sirloin = 沙朗<BR/>filet mignon = 菲力<BR/>其他名稱可看http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%89%9B%E6%8E%92<BR/>現在台灣很流行吃美國牛肉呢<BR/>不過我每次做的牛排都血淋淋<BR/>後來才知道是因為沒有用鋁箔紙rest的關係Anonymousnoreply@blogger.com