今天被未滿三歲的羅蜜蜜糾正英文發音...
我一直以為河馬的英文是Hippopo她mus (中文處表重音),結果羅蜜蜜聽了跟我說是Hippo趴tamus!
我還不相信,打電話去問姊姊,本來以為姊姊會跟我唸一樣的,結果姐姐唸的也是正確的Hippo趴tamus! 好吧... 我錯了!
晚上睡覺前羅蜜蜜跟老羅聊天的時候還自創關於hippopotamus的冷笑話,說甚麼"Hippo趴~在地上"還有"Hippo趴~在牆壁上",然後自己很樂地一直笑! 呵呵...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
雖然很冷
可是還蠻好笑的
哈哈
我認真地給它想了一下
我覺得我以前應該也是跟妳一樣的唸法
搞不好還是我教妳的
哈
應該是我們剛搬來這裡的那個暑假
我帶Michael去圖書館聽故事
有一次剛好講到一本河馬的故事書
書裡的小男孩唸到這個字就有障礙
發音發不出來
於是整本書一直在講這個字
所以我就學會了
Post a Comment