Thursday, November 17, 2011

羅蜜蜜說話紀錄: 三歲九個月

10/19/2011
羅蜜蜜吃葡萄乾的時候剛好有一顆掉到褲子上,這天她穿著深色的褲子...
蜜: "葡萄乾和我的顏色一樣褲子!"
(順序完全錯亂~)

10/21/2011
今天我們社區又因為電力公司維修而整個停電,到下午四點多電才來. 羅蜜蜜放學回家路上老羅就跟羅蜜蜜說今天家裡有停電的事情. 回到家後我問羅蜜蜜...
我: "你們學校也有停電嗎?"
蜜: "我們學校沒有電做的東西!"
我: "沒有嗎?"
蜜: "有啦,只有電燈啦."
(原來需要用電的東西叫做"電做的東西")

10/26/2011
早上送羅蜜蜜去上學的路上,羅蜜蜜跟我聊到熊的事情,真正的對話跟下面的記錄有些出入,但是大概就是這些內容. (前情提要:老羅以前有跟羅蜜蜜說過在像優勝美地這樣的國家公園,園方都宣導大家不要把食物放在車上,因為熊有可能會跑到停車場,(用爪子伸到門縫裡)把門弄開,去吃裏面的東西. 又,有一次我們去Toledo Zoo玩,中午在cheetah展示區旁邊的板凳上野餐,隔著一個護欄,cheetah在裡面睡覺.)
蜜: "馬麻,去動物園不能把吃的東西放在車上,因為熊會把籠子打開,用爪子...門縫...把門打開,吃裏面的東西!"
我: "ㄟ... 把拔說的是國家公園裡的熊啦. 動物園裡的熊都(很可憐)關在籠子裡面,不會出來吃東西."
蜜: "我們去動物園picnic的時候,旁邊就有cheetah嘛~ Cheetah不會吃人的,沒有關係."
我: "ㄟ... cheetah也是會吃人的,只是他關在籠子裡,不會跑出來."
蜜: "Cheetah有時候在睡覺..."
我: "國家公園裡的熊住在森林裡,就可以走出來到停車場,所以才說有可能會把車門弄開,吃車上的東西."
蜜: "食物帶在身上,講話很大聲..."
我: "對啊,熊聽到人們講話的聲音,就不會出來了,因為他們不喜歡跟人在一起... 食物的話,帶在身上,晚上露營的時候也要把食物收藏在一種特殊設計過很堅固的箱子裡面."
蜜: "用膠帶黏起來!"
我: "ㄟ... 熊的力氣很大的耶,不然怎麼可能把車門都拆下來? 膠帶黏得住嗎?"
蜜: "嗯... 不知道耶..."
我: "可能要用那種金屬的鎖才夠強壯,才能把箱子鎖好吧..."
(女兒妳好好玩~)

11/07/2011
自從前一陣子有一次在老羅的桌上型電腦上給羅蜜蜜看照片後,她每次跟我到書房說要看照片都指定要用老羅那台電腦. 因為大部分的照片都存在外接式硬碟或是我的筆記型電腦裡,所以在老羅的電腦上只能看老羅存在桌面上的一個我跟老羅小時候照片的folder. 如果要看羅蜜蜜自己的照片,就得連到網路相本裡看. 今天羅蜜蜜發燒在家休息,上午又到書房說要看照片. 先給她看完一輪我跟老羅小時候的照片,接著她說要看她自己的...
我: "嗯,好啊,不過你的照片不在這裡(桌面的資料夾裡)..." (移動滑鼠要去點網路瀏覽器)
蜜: "因為我是那個游泳圈..." (她漏了幾個字,應該是說"因為我的是在那個游泳圈那邊")
知道游泳圈是甚麼嗎? 我是點了"Google Chrome"那個icon的時候才恍然大悟的!!!

11/14/2011
自從阿公阿媽前陣子來這邊以後,羅蜜蜜已經養成晚餐後要跟他們一起看Shaun The Sheep卡通一集外加兩段youtube影片,看完後要到阿公阿媽陪她上樓玩一陣子才要洗澡刷牙睡覺. 阿公阿媽回去後,換奶奶來,羅蜜蜜一樣要奶奶陪她看卡通和上樓玩. 不過每次都玩到不想洗澡,"再玩一分鐘"說了好幾次才好不容易願意去洗. (以前連看影片都要討價還價,不肯上樓,一直想多看一段,幸好現在都乖乖只看兩個短片就好.) 這天晚上在大概第二次說"再玩一分鐘後"...
奶: "那你這次說一分鐘要算數喔!"
蜜: "不要算數!"
(後來發現羅蜜蜜以為我們說要算數的意思是要一秒一秒數到一分鐘...)

11/16/2011
吃早餐的時候羅蜜蜜在跟我說誰是第一名誰是第二名... 通常因為老羅會第一個吃完早餐,所以就是"把拔第一名",然後可能是我或是她自己. 反正她邊算邊把手指頭伸出來比一二...
蜜: "大拇指是零!"
我: "啊? 為什麼? 我以為大拇指是五吧(台灣的手語)? 不然也可以是一(如果從大拇指開始算)?"
後來我想想,發現可能因為零是在一的前面,但是用手指比一二三四的時候是從食指開始依序往小指方向,按照零在一的前面的邏輯,大拇指在食指的前面,所以應該是零囉! 我後來問羅蜜蜜是不是這樣,她說是,真的假的? 後來她伸出她的食指...
蜜: "扶著我的手(指)你就會看到零!"
我: (半信半疑)"真的嗎?"
於是我用我五隻手指的指尖去抓住她的食指指尖... 哇,這樣我的手形就是零了啊,真的耶! 怎麼會想到這麼奇怪的事情?

p.s. 羅蜜蜜的"扶"可以代表"牽,拿,抓",應該是英文hold翻過來的. 例句如下:
牽--> "Can you hold my hand?" --> "馬麻,你可以扶我的手嗎?"
拿--> "Can you hold this for me?" --> "馬麻,你可以幫我扶一下嗎?"
抓--> "If you hold my hand, you'll see a zero." --> "扶我的手(指)你就會看到零!"

No comments: